“Lalangin Natin ang Tao”

 

T. Ano ang sinasabi ng Kasulatan tungkol sa kung paanong nagkaroon ng tao?

S. May kasama ang Dios nang lalangin ang tao.

“At sinabi ng Dios, Lalangin natin ang tao sa ating larawan, ayon sa ating wangis: at magkaroon sila ng kapangyarihan sa mga isda sa dagat, at sa mga ibon sa himpapawid, at sa mga hayop, at sa buong lupa, at sa bawa’t umuusad, na nagsisiusad sa ibabaw ng lupa.’ (Gen. 1:26 [show]Genesis 1:26 Then God said, "Let us make man(1) in our image, after our likeness. And let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over the livestock and over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth." (ESV) Footnotes 1. [1:26] The Hebrew word for 'man' ('adam') is the generic term for mankind and becomes the proper name 'Adam'
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
)

T. Sino ang kausap ng Dios sa paglalang niya ng tao?

S. Ang Cristo, ang larawan ng Dios na di nakikita.

“Na siya ang larawan ng Dios na di nakikita, ang panganay ng lahat ng mga nilalang.” (Col. 1:15 [show]Colossians 1:15 He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation. (ESV)
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
)

T. Bakit sinabi na si Cristo ay larawan ng Dios na di nakikita?

S. “Sapagka’t sa kaniya’y nananahan ang buong kapuspusan ng pagka Dios sa kahayagan ayon sa laman.” (Col. 2:9 [show]Colossians 2:9 For in him the whole fullness of deity dwells bodily, (ESV)
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
)

T. Ang ibig bang sabihin, na sapagka’t ang boong kapuspusan ng pagka Dios ay nananahan kay Cristo, ay siya ay Dios na tulad ng Ama na Dios?

S. Siyang isinasaad ng Kasulatan.

“Nguni’t tungkol sa Anak ay sinasabi, Ang iyong luklukan, Oh Dios, ay magpakailan man; At ang setro ng katuwiran ay siyang setro ng iyong kaharian.” (Heb. 1:8 [show]Hebrews 1:8 But of the Son he says, "Your throne, O God, is forever and ever, the scepter of uprightness is the scepter of your kingdom.
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
)

T. Ang ibig bang sabihin nito’y ang iisang Dios Ama ay mayroong Anak na Dios na gaya niya?

S. Gayon nga, ang Dios Ama ay may Anak na Dios.

“Inibig mo ang katuwiran, at kinapootan mo ang kasamaan; Kaya’t ang Dios, ang Dios mo, ay nagbuhos sa inyo, Ng langis ng kasayahang higit sa iyong mga kasamahan.” (Heb. 1:9 [show]Hebrews 1:9 You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness beyond your companions."
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
)

Sa liwanag ng mga talata sa itaas, ipinakikita na ang Cristo na Anak ng Dios ay Dios. Kasama na ng Ama ang Anak bago pa lalangin ang tao, sapagka’t siya ang kausap ng Amang Dios nang sabihing “lalangin natin ang tao sa ating larawan.”

T. Ilan silang Dios, kung gayon, ayon sa patotoo ng mga talata ng Biblia?

S. Isang Dios Ama at isang Anak na Dios.

“Sumainyo nawa ang biyaya at kapayapaang mula sa Dios Ama at sa Panginoong Jesucristo.” (2 The. 1:2 [show]2 Thessalonians 1:2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. (ESV)
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
)

“Nguni’t tungkol sa Anak ay sinasabi, Ang iyong luklukan, Oh Dios…” (Heb. 1:8 [show]Hebrews 1:8 But of the Son he says, "Your throne, O God, is forever and ever, the scepter of uprightness is the scepter of your kingdom.
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
)

T. Pinatutunayan ba ng Panginoong Jesus na ang kanyang pagiging Dios ay hindi nangangahulugang siya rin ang Ama?

S. Ang patotoo niya ay

“Oo, at kung ako’y humahatol, ang hatol ko’y totoo; sapagka’t hindi ako nagiisa, kundi ako at ang Ama na nagsugo sa akin.” (Jn. 8:16 [show]John 8:16 Yet even if I do judge, my judgment is true, for it is not I alone who judge, but I and the Father(1) who sent me. (ESV) Footnotes 1. [8:16] Some manuscripts 'he'
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
)

Nagpahiwatig ang Anak na siya at ang Ama ay dalawang Dios sa kalagayan: isang Dios Ama, isang Anak na Dios.

“Oo, at sa inyong kautusan ay nasusulat, na ang patotoo ng dalawang tao ay totoo. Ako ang nagpapatotoo sa akin din, at ang Amang nagsugo sa akin ay nagpapatotoo sa akin.” (Jn. 8:17-18 [show]John 8:17-18 In your Law it is written that the testimony of two people is true. I am the one who bears witness about myself, and the Father who sent me bears witness about me." (ESV)
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
)

T. Ano ang ibig sabihin ng talatang ang Cristo ay panganay sa lahat ng nilalang?

S. “At siya’y una sa lahat ng mga bagay, at ang lahat ng mga bagay ay nangabubuhay dahil sa kaniya.” (Col. 1:17 [show]Colossians 1:17 And he is before all things, and in him all things hold together. (ESV)
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
)

T. Sapagka’t ang Cristo ay una sa lahat ng mga bagay, ang ibig bang sabihin nito’y kasama na siya ng Amang Dios bago lalangin ang lahat ng mga bagay?

S. Oo, pinatutunayan ng mga talata.

“Nang pasimula siya ang Verbo, at ang Verbo ay sumasa Dios, at ang Verbo ay Dios. Ito rin nang pasimula’y sumasa Dios. Ang lahat ng mga bagay ay ginawa sa pamamagitan niya; at alin man sa lahat ng ginawa ay hindi ginawa kung wala siya. (Jn. 1:1-3 [show]John 1:1-3 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was in the beginning with God. All things were made through him, and without him was not any thing made that was made. (ESV)
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
)

“…….. sa makatuwid baga’y ang dugo ni Cristo: Na nakilala nga nang una bago itinatag ang sanglibutan, nguni’t inihayag sa mga huling panahon dahil
sa inyo.” (1 Pet. 1:19-20 [show]1 Peter 1:19-20 but with the precious blood of Christ, like that of a lamb without blemish or spot. He was foreknown before the foundation of the world but was made manifest in the last times for the sake of you (ESV)
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
)

T. Mula sa bibig ng Cristo, ipinahayag ba niya ang kanyang kalagayang ito noong una?

S. Ipinahayag niya, nang dumalangin siya sa Ama na nasa langit.

“At ngayon, Ama, luwalhatiin mo ako sa iyo rin ng kaluwalhatiang aking tinamo sa iyo bago ang sanglibutan ay naging gayon.” (Jn. 17:5 [show]John 17:5 And now, Father, glorify me in your own presence with the glory that I had with you before the world existed. (ESV)
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
)

“Ama, yaong mga ibinigay mo sa akin ay ibig ko kung saan ako naroroon, sila naman ay dumoong kasama ko, upang makita nila ang kaluwalhatian ko, na ibinigay mo sa akin: sapagka’t ako’y iyong inibig bago natatag ang sanglibutan.” (Jn. 17:24 [show]John 17:24 Father, I desire that they also, whom you have given me, may be with me where I am, to see my glory that you have given me because you loved me before the foundation of the world. (ESV)
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
)

T. Sino ang Dios na nagsabi na “Lalangin natin ang tao”?

S. Ang Dios Ama.

“Nguni’t sa ganang atin ay may isang Dios lamang, ang Ama, na buhat sa kaniya ang lahat ng mga bagay, at tayo’y sa kaniya; at isa lamang Panginoon, si Jesucristo, na sa pamamagitan niya ang lahat ng mga bagay, at tayo’y sa pamamagitan niya.” (1 Cor. 8:6 [show]1 Corinthians 8:6 yet for us there is one God, the Father, from whom are all things and for whom we exist, and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things and through whom we exist. (ESV)
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
)

Sa Revised Standard Version:

“Yet for us there is one God, the Father, from whom are all things and for whom we exist, and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things and through whom we exist.”

Pansinin na sa saling English Revised Standard Version ay wala ang salitang “lamang,” only sa English, na karugtong ng “isang Dios,” at sa pagitan ng “isa(ng) Panginoon.” Ang pang-uring “lamang” ay nagbabadya na wala nang iba. Kung gayon, at sa ganitong kahulugan natin kukunang diwa ang talata, lilitaw na ang Ama lamang ang Dios at ang Cristo lamang ang Panginoon, na hindi naman ang siyang tunay na kahulugan ayon sa konteksto ng mga talata ng Biblia. Sapagka’t kung Ama lamang ang Dios ay hindi na Dios ang Anak. At kung ang Anak lamang ang Panginoon ay hindi Panginoon ang Ama. Sapagka’t maliwanag ang sinasabi ng Banal na Kasulatan, na kung paanong ang ama ay Panginoon ay gayon din ang Anak.

“Sinabi ng Panginoon sa aking Panginoon; Maupo ka sa kanan ko, Hanggang sa gawin ko ang mga kaaway mo na tuntungan ng iyong mga paa.” (Act. 2:34-35 [show]Acts 2:34-35 For David did not ascend into the heavens, but he himself says, "'The Lord said to my Lord, Sit at my right hand, until I make your enemies your footstool.'
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
)

Dito’y maliwanag na ang Dios, ang Amang Panginoon, ay nagsabi sa Anak na Panginoon. Samakatuwid ay dalawa silang Panginoon. At sa pagiging Dios ng Anak ay sinasabi:

“Nguni’t tungkol sa Anak ay sinasabi, Ang iyong luklukan, Oh Dios, ay magpakailan man. At ang setro ng katuwiran ay siyang setro ng iyong kaharian. Inibig mo ang katuwiran, at kinapootan mo ang kasamaan; Kaya’t ang Dios, ang Dios mo, ay nagbuhos sa inyo….” (Heb. 1:8-9 [show]Hebrews 1:8-9 But of the Son he says, "Your throne, O God, is forever and ever, the scepter of uprightness is the scepter of your kingdom. You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness beyond your companions."
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
)

Samakatuwid, kung may Amang Dios ay may Anak na Dios. Ilan silang Dios? Kung paano, kung gayon na may dalawang Panginoon sa kalagayan – isang Dios na Ama na Panginoon at isang Anak na Panginoon – ay may dalawa ring Dios sa kalagayan – isang Dios Ama at isang Anak na Dios na “Lalangin natin ang tao.” At sa Amang Dios nagbuhat ang pagka-Dios ng Cristo na ipinanganak ng Dios. Sapagka’t ang ipinanganak ng Dios ay Dios, kung paanong ang ipinanganak ng tao ay tao. Kaya’t ang Anak ng Dios ay naging tao nang ipanganak ng taong si Maria. At sapagka’t isinilang ang Anak na Dios na hindi likas na tao, kung kaya’t nagkatawang-tao lamang siya, ay hindi nawawala ang kanyang pagka-Dios. Siya ay Dios na Anak na nagkatawang tao.

T. May buhay ba ang Anak sa kaniyang sarili na nagbuhat sa Ama na pinagbuhatan ng lahat ng mga bagay?

S. Mayroon, at yaon ay ipinagkaloob ng Ama.

“Sapagka’t kung paanong ang Ama ay may buhay sa kaniyang sarili, ay gayon din namang pinagkalooban niya ang Anak na magkaroon ng buhay sa kaniyang sarili.” (Jn. 5:26 [show]John 5:26 For as the Father has life in himself, so he has granted the Son also to have life in himself. (ESV)
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
)

Hindi ba maliwanag, kung gayon na mula sa Amang Makapangyarihan sa lahat ay pinagkalooban ng bukod na sariling buhay ang Anak? Kaya’t nang isugo na Ama sa lupa ang Anak at namatay upang tubusin sa pagsalansang ang mga sumasampalataya at nagbalik-loob, sa pamamagitan ng pagtalima sa kanya, ay hindi ang Dios Ama ang namatay, kung di ang Anak na Dios na siyang nagkatawang-tao. Katunayan, ang Dios na Ama na nasa langit ang bumuhay na maguli sa Anak. (Act. 2:32 [show]Acts 2:32 This Jesus God raised up, and of that we all are witnesses. (ESV)
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
; Mat. 6:9 [show]Matthew 6:9 Pray then like this: "Our Father in heaven, hallowed be your name.(1) Footnotes 1. [6:9] Or 'Let your name be kept holy', or 'Let your name be treated with reverence'
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
)

T. Bakit kailangang makilala ng tao ang tunay na Dios na lumalang sa kanya?

S. Sapagka’t buhay na walang hanggan ang makilala ang tunay na Dios at ang kanyang

Anak na kasama sa paglalang.

“At ito ang buhay na walang hanggan, na ikaw ay makilala nila na iisang Dios na tunay, at siyang iyong sinugo, sa makatuwid baga’y si Jesucristo.” (Jn. 17:3 [show]John 17:3 And this is eternal life, that they know you the only true God, and Jesus Christ whom you have sent. (ESV)
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
)

T. May mga tao ba na napasulat sa Biblia na sumasamba sa Dios na hindi kilala?

S. Mayroon. Ang nakita ni Apostol Pablo sa Atenas.

“…Kayong mga lalaking taga Atenas, sa lahat ng mga bagay ay napapansin kong kayo’y lubhang relihioso. Sapagka’t sa aking pagdaraan, at sa pagmamasid ng mga bagay na inyong sinasamba, ay nakasumpong din naman ako ng isang dambana na may sulat na ganito, SA ISANG DIOS NA HINDI KILALA….” (Act. 17:22-23 [show]Acts 17:22-23 So Paul, standing in the midst of the Areopagus, said: "Men of Athens, I perceive that in every way you are very religious. For as I passed along and observed the objects of your worship, I found also an altar with this inscription, 'To the unknown god.' What therefore you worship as unknown, this I proclaim to you. (ESV)
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
)

T. May tao ba naman na ang nakilala ay ibang Jesus, sapagka’t may nangaral sa kanila na ibang Jesus?

S. Mayroon, kaya nagbabala na nang una si Apostol Pablo?

“Sapagka’t kung yaong paririto ay mangaral ng ibang Jesus, na hindi namin ipinangaral, o kung kayo’y nagsisitanggap ng ibang espiritu na hindi ninyo tinanggap, o ibang evangelio na hindi ninyo tinanggap, ay mabuting pagtiisan ninyo.” (2 Cor. 11:4 [show]2 Corinthians 11:4 For if someone comes and proclaims another Jesus than the one we proclaimed, or if you receive a different spirit from the one you received, or if you accept a different gospel from the one you accepted, you put up with it readily enough. (ESV)
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
)

Ayon kay Apostol Pablo, ang Jesus na dapat makilala ng nagnanais ng buhay na walang hanggan ay yaong Jesus na kanilang ipinangaral. At kung sino ang Jesus na kanilang ipinangaral ay yaong kausap ng Dios Ama nang lalangin ang tao ayon sa kanilang larawan. At sino ang larawan ng Dios na di nakikita: Walang iba kundi ang Cristo, na panganay ng lahat ng mga nilalang na sinasabi sa Colosas 1:15. Siya yaong Verbo ng Dios na nagkatawang-tao. (Jn. 1:1 , 14 [show]John 1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (ESV) John 1:14 And the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth. (ESV)
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
). Siya yaong sariling Anak na sinugo ng Amang Dios sa lupa, na nag-anyong lamang salarin upang tubusin ang sumasampalataya at nakikilala siya, ayon sa pagpapakilala ng Ama. (Mat. 11:27 [show]Matthew 11:27 All things have been handed over to me by my Father, and no one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him. (ESV)
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
) Siya ay Dios, hindi dahil sa siya rin ang Dios Ama, kundi siya ang Anak ng Dios. (Jn. 10:34-35 [show]John 10:34-35 Jesus answered them, "Is it not written in your Law, 'I said, you are gods'? If he called them gods to whom the word of God came--and Scripture cannot be broken-- (ESV)
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
) Siya ang sinugo ng Amang Dios sa huling araw upang maging Tagapagligtas ng sanglibutan. (1 Jn. 4:14 [show]John 4:14 but whoever drinks of the water that I will give him will never be thirsty again.(1) The water that I will give him will become in him a spring of water welling up to eternal life." (ESV) Footnotes 1. [4:14] Greek 'forever'
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
) Mahalaga, kung gayon, na makilala ng tao ang tunay na Dios na lumalang sa kanya, at ang tunay na Cristo na Anak ng Dios na magliligtas sa kanya. Sapagka’t kung hindi ang tunay na Dios at hindi ang tunay na Cristo ang makilala at sasambahin ng tao ay sinasabi:

“Na maghihiganti sa hindi nagsisikilala sa Dios, at sa kanila na hindi nagsisitalima sa evangelio ng ating Panginoong Jesus: Na siyang tatanggap ng kaparusahan, na walang hanggang kapahamakang mula sa harapan ng Panginoon at mula sa kaluwalhatian ng kaniyang kapangyarihan.” (2 The. 1:8-9 [show]2 Thessalonians 1:8-9 in flaming fire, inflicting vengeance on those who do not know God and on those who do not obey the gospel of our Lord Jesus. They will suffer the punishment of eternal destruction, away from(1) the presence of the Lord and from the glory of his might, (ESV) Footnotes 1. [1:9] Or 'destruction that comes from'
This text is from the ESV Bible. Visit www.esv.org to learn about the ESV.
)